Married with Children

'Forum Meydanı' forumunda tnkhasan tarafından 14 Şubat 2004 tarihinde açılan konu

  1. Valla arkadaşlar ben bu dizinin hastasıyım trt de yayınlanırken de izliyodum cnbc-e de 2 tur attı onları da izledim. Bence sit com diyince akla Married.. gelir .Gerçi espriler ufaktan ufaktan baymaya başlamıştı ama benim için 1 numaradır
     
  2. Orjinali çok iyi bir dizi olan, üstüne uzunca konuşulucak bir dizi.
    Türk versiyonu ise resmen insanı utandırıyor resmen rezalet. Böyle şeylere özenmeye hiç ihtiyacımız yok
     
  3. Türk versiyonu, orijinal olanı unutulursa vasat denecek nitelikle. Ama uyarlama olarak berbat...
     
  4. orjinalinde bir özgünlük ve kalıplaşmış komik espiriler var ama türk versiyonu ucuz bir kopyası olmuş.
     
  5. Türk versiyonu harbiden dandik.
    Beni en çok uyuz eden Bud ın rolünü kara kuru sevimsiz bi velede vermiş olmaları.

    Ayrıca Al ı oynayan adam Ed Oneil son halinden de yaşlı gözüküyor

    Belki 'insanlar Al ın son haline alıştı' zihniyetiyle böyle bir seçim yapmışlardır. Keşke biraz orta yolu bulmaya çalışsalardı (ne biliyim makyajla falan )
     
  6. Herşeyin orjinali güzeldir bana göre. Adamlar yapmışlar vaktinde Married with chilredn'ı Amerika'da. Amerikan ailesinin düzeni başka, esprileri başka, e tabi metin de ona göre yazılıyor. Bunu sen aynen al Türkçe'ye Türk ailesine çevir... çevrilmez, oyarlar adamı ! :) O kadar lafı hangi kadın yer de durur, hangi erkek yer de tepesi atmaz. Olmaz, olmuyor. Karakterler de zaten fos.
     
  7. Babam Al Bundy için, American Dallama diyordu :D harbiden öyle yani :)
     
  8. Türk versiyonunda herşeyi direkt koymuşlar.örneğin peggy'nin hareketlerinin aynısını yapıyor Türk versiyonundaki kadın.çok saçma ve kötü olmuş.aah ah nerde o Married with Children?bir kere daha tekrarlansa yine izlerim bıkmadan
     
  9. Sit-com Şaheseri......
     
  10. türk versiyon gerçekten de utandırıyor insanı... niye böyle bir şey yaparlar ki?
    ama orjinalini hiç bıkmadan izlerdim...
     
  11. özellikle al bundy karakteri sayesinde televizyonun karşısından kıpırdamamamı sağlayan mükemmel dizi..
    türk versiyonuna gelince.. evli ve çocuklu sux! :dil
     
  12. amerikan versiyonunu cok izledim baya hos bi dizi genc bi christina applegate felan cok iyi bence...
     
  13. Anti-Cosby Show... :D Şu an vaktim olmadığı için, fazla birşey yazamayacağım maalesef. ;)
     
  14. bizim süper ileri zekalı Türkler en sonunda bu diziyede el attılar ve b_kunu çıkardılar:D
     
  15. Nasıl ki taklit olan bir şey orijinalinin yerini tutamaz , işte o hesap. (Korsan Cd,Vcd,...vs de öyle) . Her şeyin aslı makbuldür. O diziye harcanan paraya yazık...
     
  16. ed o'neill abimiz 1997 yılındaydı galiba bölüm başı 500.000$ alıyodu
    nası ücret:)
     
  17. Sit-com ların Hall Of Fame inde bir numaradan aşağı inmeyecek nefis yapım.Al bundy nin yaşını büyütüp yaşlılar koşu yarışmasına girmesi ve son anda vicdanına yenilerek yarışı kazanmaması;Ruhunu şeytana sattıktan sonra cihenneme geldiğinde kendi evine girdiği bölümler beni fezada uçurmuştur. :D Her bölümü birbirinden eğlenceli süper bir dizidir.
     
  18. en çok ilk bölümler arasında yer alan thanks givingli bi bölüm wardı hatta al bndy ölen bi hatunun cenazesine gidiodu çok ii turta yapardı bu hatun son turtayı almak için mücadelesi ve kellynin eve bi hindi getirme olayı ayrıca marcy de yamıştı bölümde izleyin mutlaka.... :)
    kasedin tekine bölümü kaydetmiştim valkmane takar yarılırdım yatakta uyumadan önce gözümden yaşlar gelirdi :))
     
  19. Married with Children'ın türk versiyonu liasns sız olarak bi kere daha yapılmıştı. o da 3 5 bölüm sonra bitmişti.Show tv deydi adam ayakkabı satıcısı değil kasaptı( lisans sız ya :)

    Hiçbiri dizinin orjinalinin yerini tutmuyo.Adamalrın kültürü farklı işte uymuyo bize.

    Dizinin kendisi harika.

    Al ın Peggy den neden kaçtığını hiç anlamamışımdır.Taş gibi hatun :)
     
  20. gulmekten yarıldıgım bi diziydi..Al bundy...
    bud da bi ayrı komıktı...
    turkçe versiyonundan tıksındım nefret ettim.mantık dışı bisey... punish katılıyorum adamların kulturu espiri anlayışı farklı turkçeye de uyarlanması çok şaçma boş bi işti..
     

Bu Sayfayı Paylaş