Simpsons The Movie

simpsons_ana.jpg


YÖNETMEN: David Silverman
OYUNCULAR: Seslendirenler: Dan Castellaneta, Julie Kavner, Nancy Cartwright,Yeardley Smith ...
SENARYO: Matt Groening, James L. Brooks
FİLM TÜRÜ: Komedi/Animasyon

Homer her zamanki sakarlıklarıyla bu sefer tüm dünyanın başını belaya sokar. Dünyayı kurtarmak gibi bir görev üstlenen Homer, bir yandan da ailesinin çevresinde gelişen olayları halletmek zorundadır.

Saat olarak bu gün vizyona girdi diyebiliriz.saat 3 şu an ve ben bekliyorum :)
 
behemod demiş ki:
simson nedir mason gibi ? ben pek tutucağını zannetmiyorum ama hadi hayırlısı.

Cok tutatacek ve hem de nasil tutacak. 18 yildir beklenen bir filmin tutmayacagini sanmiyorum. Star Wars`un son uclemesi kadar beklendi bile diyebilirim. Amerika`da ilk hafta biletleri tamamiyle satilmis diye duydum ve burda da bilet bulmak zor...
 
Yönetici Uyarısı: Mesaj içeriği yazım ve anlatım hatalarına sahip olduğundan yönetim tarafından silinmiştir. Kasıtlı olarak Türkçe'yi yanlış kullanmaya devam etmeniz durumunda siteden atılacaksınız. Lütfen Forum Kurallarını okuyunuz.
 
  • Konu Sahibi Konu Sahibi
  • #9
Galiba 80 küsürtanesi filimin tr dublajlı.Ve sadece 1 tanesi tr alt yazılıymış.Aranızda tr alt yazılı halinin yerini bilen varmı acaba.
 
dünyada en çok sevdiğim çizgifilm ve her karakter sesiyle özdeşleşmiştir.

yahu neden dublaj yaparlar anlamam böyle bi filme çoçuk filmi değil ki bu. filmi çok beğendim gayette başarılı buldum ama o dublaj beni benden aldı iğrenç felaket kimblir ne güzel espriler vardı da çeviremediler herkesin klasikleşmiş bi lafı var mesela hiçbirini duyamadım:(
 
filmin dublajı dışında eksiği yok bence süper hatta ben bu kadar gülceğimi tahmin etmiyordum
ama simpsonları sırf çizgifilm buna bebeler gider diyerek nerdeyse tüm türkiyede dublajlı gösterime sokanları kınıyorum
 
Yönetici Uyarısı: Mesaj içeriği yazım ve anlatım hatalarına sahip olduğundan yönetim tarafından silinmiştir. Kasıtlı olarak Türkçe'yi yanlış kullanmaya devam etmeniz durumunda siteden atılacaksınız. Lütfen Forum Kurallarını okuyunuz.
 
Tr deki tek alt yazılısına gitdim sonunda ve keyifle izledim.Filimde bir kusur yokdu gayet zevkliydi.Sadece normal tv serisi gibi yapılmış sinemaya birazdaha özel yapılabilirdi.
 
Dublaj mublaj şahsen ben çok beğendim, gayet başarılı olmuş :D Ama yine de orjinalini izlemeyi tercih ederdim, eğer sahiden "bunu bebeler izler, eh anlamazlar Türkçe gösterelim" mantığıyla o kadar kopya arasından yalnızca 1 tanesi altyazılıysa ne diyeyim aptallık parayla değil.
 
şu tür filmlerin neden dublajını çıkarırlar anlamam..dublaj hiç fena olmamıs diyen arkadasa katılmıyorum yani..homer ın çığlığını , bart un gülüşünü , lisa nın üslubunu , moe nun bağırışını , krusty nin ses tonunu duyamassınız dublajda mesela :)..Fimin zevk alıcı kısımları birazda bunlar bence..Alt yazıdan şaşmayın diyorum ;)
 
dublajlı iğrençti.. ayrıca salonda 3-4 yaşında çocuklar doluydu.. onların ebeveynlerine en güzel cevabı brat'in pipisi vermiştir sanırım :D


ayrıca green day sahnesine hasta oldum :D american idiot'a da :D
 
Geri
Üst