Abi zaten Shed'i "şed" diye okuyor vokal arkadaşım. Ama nakaratta gone için "gan" diyeceğine "gon" demiş. Bu da ingilizce aksana göre değişen bişi ben yurtdışında gon da gan da kullananı gördüm.
("Seni ağlarken görürsem kendimi tutamıyorum ?") gibi bi anlam değil, "bu duruma katlanamıyorum"...