George Orwell

Bu adamı okumamış olan varmı yada ismini bile duymamış olan? Bütün çevirileri okunmalı ve yaşadığınız şu an için şükretmeli birazda ibret almalısınız bence...
 
valla ben okulda zorunlu olarak okudum bu yıl
-La Ferme Des Animaux sanırım ingilizcesi= Animal Farm ama emin diilim
ve
- 1984 kitabını, ama tam olarak hepsini diil bi bolumunu okudum sadece dil hakkında cok komigime giden bi bölumdu =)

zorunlu olduggum icin pek istekli okumuyodum ama gercekten okunması gerek bencede!!!
 
Yönetici Uyarısı: Mesaj içeriği anlaşılmayı güçleştirecek ölçüde yazım ve anlatım hatalarına sahip olduğundan yönetim tarafından silinmiştir. Kasıtlı olarak Türkçe'yi yanlış kullanmaya devam etmeniz durumunda siteden atılacaksınız. Lütfen Forum Kurallarını okuyunuz.
 
idyllic demiş ki:
dushunun artık 9.sınıf orencilerine okutuolar bizim okuldha =)
fransızca okuyabiliyorsun ama ütopyalara gelince bu yaşta,bu devirde!o eserlerin çok daha erken okutulması gerekir bence.ne şanslısınız ki bunları okumanızı isteyen öğretmenleriniz var.ben 1984ü okuduğumda lise1deydim ve daha önce önerilmediği için çok üzüldüm.
kesinlikle başarılı ütopyacılardan biridir George Orwell.
dread_locks demiş ki:
Bu adamı okumamış olan varmı yada ismini bile duymamış olan? Bütün çevirileri okunmalı ve yaşadığınız şu an için şükretmeli birazda ibret almalısınız bence...
peki senin bu yazarın ilham kaynağının kim olduğu,kimden esinlendiği hakkında bir fikrin var mı?sana tavsiyem eğer george orwell seviyorsan bir de Yevgeni Zamyatin okumandır.hatta 'biz'adlı eseri okumanı isterim,sonra da 1984 ile bir kıyasla lütfen,rica ediyorum.teşekkür!
 
aslında yazmıştım kimden esinlendiğini ama yine söyleyeyim.rus yazar Yevgeni Zamyatin'dir George Orwell'ın üstadı.daha doğrusu yolundan gittiğ insan.tekrar ediyorum yevgeni zamyatinin 'biz' eserini okuyup 84 ile bir karşılaştırın.ilginize teşk. ederim.okuyup karşılaştırdıktan sonra düşüncelerinizi bekliyorum arkadaşlar!
 
ben de sadece 1984'ü okumuştum,epey bir beğenmiştim ve ardından da filmini izledim..
tek bir eseri okunarak yorum yapılmalı mı emin değilim ama 9.sınıfta okuyanların bir kaç yıl geçtikten sonra bir daha okumaları gerektiğini düşünüyorum :) çünkü o zamanki çıkarsamalarınla sonradan okuduğunda yaptıkların arasında muhakkak fark olacaktır..nitekim oluyor da :)
 
yevgeni zamyatin, "biz"...yaklaşık 2 sene önce okudum. ondan iki sene önce de 1984ü okumuştum.

ikisini karşılaştırdığınızda şöyle tek bir cümle söylemek yeterli. silent guitar, sen de katılırsın sanırım bana:
" 1984, Biz'in geliştirilmiş versyonudur"
yani bir nevi "1984=Biz upgreated with extra features" :)
ama çok başarılı bir geliştirme şimdi, hakkını vermek lazım. çünkü bence "Biz" edebi anlamda biraz eksiklik duygusu veriyor bence. (belki de benim okuduğumun çevirisi kötüdür, dilinden dolayı böyle düşünmüşümdür bilemem)

george orwell bir ingiliz gazeteci. yevgeni zamyatin ise Sovyet Rusya'yı kanlı canlı yaşamış bir sovyet yazarı. kitabın içeriğini düşünürseniz böyle bir kara ütopyanın orjinalinin ancak gerçekten öyle bir dünyada yaşayan biri tarafından yazılabileceğini tahmin edersiniz.

hayvan çiftliği'ni de unutmamak gerek dediğiniz gibi.
"tüm hayvanlar eşittir. ama bazıları daha eşittir."
 
tabiki,senin de (denizz) dediğin gibi biz=1984.zaten bunu arkadaşlara 84'ün nereden geldiğini,george orwell'ın esinini belirtmek için söyledim.yevgeni zamyatin george orwell'ın olduğu kadar bir çok ütopyacının da ilhamıdır.
kesinlikle hakkını vermek lazım bu geliştirmenin.'biz'deki edebi eksikliğin sebebi bana göre yevgeni zamyati'nin edebiyatçı olmamasından gelir.
bu arada çeviri konusunda da haklısın.'biz'in piyasadfaki tek çevirisi ayrıntı yayınevininkidir.ve bu çeviri de eserin ingilizce çevirisinden türkçeye çevrilmiştir.edebiyat derslerinde söylendiği üzere eserlerin ojinalinden çevirilerini okumak en doğru olanı.
tabiki yaşadığı dönemdem etkinlenmesi normaldir ki bu durum bir çok edebiyatçı için de geçerlidir.rus edebiyatçılarının (özellikle 18. ve 19.yy.larda) eserlerinde fransızca dialoglar kullanmaları kişileri fransız tarzı oturtup kaldırmaları,giydirmeleri halkın içinde bulunduğu sosyal duruma ve çevreye bağlıdır.yevgeni zamyatin de 'biz'de aslında bu çevreyi anlatır ve durum eserin müsvettesi tamamlandığında ütopya halini alır.
 
1984 nasıl bir kitaptır, nasıl karamsardır, nasıl etkileyicidir...
okuduktan sonra uzun süre etkisinden kurtulamamıştım ve bir daha hiçbir kitaba aynı gözle bakamadım bu kitaptan sonra.
hayvan çiftliği de iyiydi.
 
evet,ben tamamen Hayvan Çiftliği'ni unutmuşum:) gerçek dünyaya, insanların dünyasına uyarlanabilecek ve bunun sonucunda epey bir şeyler çıkartılabilecek bir kitap..1984 kadar kompleks bir yapıda olmasa da okunası..
 
1984 ü ingilizce dersinde isliyoruz su aralar
ben lise birdeyken de okumustum babam almıstı bu kitabı okuman lazım die koymustu önüme
George Orwell'ın kendi hayatından bile kitap olur bence
adamın ilgilenmediği sey, ayak uydurmadığı, kafa patlatmadığı akım kalmamıs.

1984'ü sevdiyseniz Arthur Miller'in Crucible'ını, yazarını hatırlayamadığım Catcher In The Rye'ı bir de Ray Bradbury'nin Fahrenheit 451 da tawsiye ederim.
 
lisedeyken ingilizce hocam sayesinde merak edip okumak istemiştim 1984'ü.mükemmel bir kitaptır,george orwell bu eserinde en iyi ütopya örneğini vermiştir zaten.ama tartışmaya fazlasıyla açık bir roman bu aynı zamanda orwell'ın siyasal kimliğini de masaya yatırmayı gerektiriyor.size göre orwell'ın siyasal kimliği ne peki?kimine göre liberal,kimine göre sosyalist,kimine göre ise anarşist bu romanda...ama bana göre 1984 te hiçbir siyasal yapıyı savunmuyor,hepsine karşı bir tutum izliyor,yani asıl karşı olduğu şey 'siyasal sistemler'...komünizme karşı da bir şey var burda,diktatörlüğe karşı da...
ama karar vermek için bu romanı muhakkak özümseyerek okumak lazım...
 
bu romanda siyasi olarak bir konu izlemediğini düşünüyorum.hatta aksine mevcut durumun karşında görünüyor daha çok.siyasi kişiliği açısından bildiğim kadarıyla sosyalist bir insan george orwell.
 
1984te beni en çok etkileyen şeylerden biri "çiftdüşün dili" dir. (tam hatırlayamadım, adı böyleydi sanırım).

kitabı okuduğumda üniversiteye ve tamamen ingilizce öğrenim gördüğümüz bölüme yeni girmiştim.
bu kitabı okuduktan sonra dil'in, ne düşündüğümüzü bile etkileyecek kadar büyük bir öneme sahip olduğunu düşündüm.

sonra da "acaba neden herşeyi İngilizce görüyoruz, benim anadilim olmayan bu dil neden bu kadar içinde hayatımın" diye düşündüm.

acaba, dil aracılığıyla, benim düşüncelerimi, kendi isteklerine göre (1984teki gibi) şekillendiriyorlar mı?

biliyorum, fazlaca komplo teorisi gibi duruyor. zaten ben de-elimden de bişey gelemediği için- cevabını alamadan ertelemiştim soruyu uzun zamandır.
1984ün bu yönünden benim kadar etkilenenler var mı acaba burda?siz ne düşünüyorsunuz?
 
Geri
Üst