Ingilizceye Hakim Birisi?

Türkçe'den İngilizce'ye çevirince ne yaparsanız yapın sakil duracak bir cümle. Özne çok uzun olunca okumak zorlaşıyor.

Başlığın tarihi biraz geçmiş. Hâlâ öneri işe yarar ise:

(çalıştırılan çocuk resmi üzerine yazı)
There are 250 million of them

Combat child labor!

gibi bir şey mesajı az ve öz olarak iletmeye yardımcı olabilir.
 
Geri
Üst