Ben de şu "cüretkar duruş" ifadesine hastayım. Türkçe medyada cüretkar duruş daha çok "dekolte veya transparan giysi ile poz veren kadın" ile eşdeğer olduğundan, her seferinde yarılıyorum gülmekten🤣Işıklar çok hoş yanıp sönüyorlar.
Ben de şu "cüretkar duruş" ifadesine hastayım. Türkçe medyada cüretkar duruş daha çok "dekolte veya transparan giysi ile poz veren kadın" ile eşdeğer olduğundan, her seferinde yarılıyorum gülmekten🤣Işıklar çok hoş yanıp sönüyorlar.
Bunları masa başına oturup strateji olarak tartıştıklarından adım gibi eminim. Ama turkrock bunu yemez! 😀Ben de şu "cüretkar duruş" ifadesine hastayım. Türkçe medyada cüretkar duruş daha çok "dekolte veya transparan giysi ile poz veren kadın" ile eşdeğer olduğundan, her seferinde yarılıyorum gülmekten🤣