Spring by Vuslat Aktepe (Melodik Metal)

Merhaba bugün de sizlerle heyecanımı paylaşmak istedim. De Rode Symfonie adlı amatör senfonik metal grubumuzun yorumladığı -2022 yılında yayınladığım- "Spring" adlı bestemin grubumuz tarafından çalınmış halini sizlerle paylaşmak istiyorum.



Bu parça, grubumuzun 4. çalışması ve benim için oldukça özel bir anlam ifade ediyor. Kendi notalarımın canlı enstrümanlarla hayat bulması, gerçekten tarifsiz bir gurur ve heyecan veriyor.
Henüz yeni ve amatör bir grubuz, dinleyici kitlemiz de henüz çok geniş değil. Ancak müziğimize ve birbirimize olan tutkumuzla, her geçen gün daha da iyiye doğru ilerlediğimize inanıyorum. "Spring"in yeni yorumu da bu gelişimin bir göstergesi niteliğinde.

Keyifle dinlemeniz dileğimle...
 
Parça çok güzel emeğinize sağlık. Ev kaydı mı bu? Bu aralar mixing işleriyle çok uğraştığım için yorumum o açıdan oalcak. Enstrümanların mix içindeki dağılımı biraz dağınık duyuluyor.
 
Parça çok güzel emeğinize sağlık. Ev kaydı mı bu? Bu aralar mixing işleriyle çok uğraştığım için yorumum o açıdan oalcak. Enstrümanların mix içindeki dağılımı biraz dağınık duyuluyor.
Merhaba grup üyeleri laptop ve mikrofonları ile kayıtlarını alıyorlar bandlab'a atıyorlar ben de orada mixlemeye çalışıyorum. Ayrıca yaylılar ve synth VST onları da yazıp
 
Harika olmuş 🤘 Elleriniz, emeğinize sağlık.

Yalnız vokalist abla kadife sesiyle küfür mü ediyor 🤣 Sözler neden bahsediyor?

Sözleri ben yazmadım. Isabeau (Vokalist arkadaş) yazdı. Türkçesi aşağıda ama translate ile çeviri de böyle çıkıyor. Kendi kültürlerinde anlamlı muhtemelen ama Türkçeye çevrilince böyle oluyor

Biz son derece tarif edilemez bir şekilde mutluyduk
güneşin yüzü altında,
düşündük ki
her yer biberiye kokuyor.

Gökyüzü parladı,
ve biz unuttuk ki
güneşsiz bir ülkede yaşıyorduk.

Çok az şansımız vardı
ve sevinç için güçlü bir duyumumuz,
sırlarımız nadiren sırdı
ve gökyüzü nadiren karanlıktı.

Biz son derece tarif edilemez bir şekilde mutluyduk
güneşin yüzü altında,
düşündük ki
her yer biberiye kokuyor.


Wij waren zwaar onuitsprekelijk gelukkig
onder het gezicht van de zon,
wij dachten
het ruikt naar rozemarijn overal.

De lucht straalde,
en wij vergaten dat wij
in een land zonder zon leefden.

Wij hadden weinig geluk
en een sterk zintuig voor vreugde,
onze geheimen waren maar zelden geheimen
en de luchten waren zelden donker.

Wij waren zwaar onuitsprekelijk gelukkig
onder het gezicht van de zon,
wij dachten
het ruikt naar rozemarijn overal.
 

Geri
Üst